La Agencia Chilena de Eficiencia Energética es internacional. Sí, hay gente de muchos países. Algunos vienen de cerca, otros de lejos. Están los que llegaron hace harto y aquellos que lo hicieron hace poco. Son jefes, encargados, profesionales, técnicos de soporte y pasantes de diversas líneas y áreas. A estos extranjeros que trabajan en la Agencia les hicimos unas preguntas, pues nos pareció la manera más eficiente de conocerlos. Lee a continuación sus respuestas.

Clément Demons
Profesional de la línea de edificación
Francés, 28 años.Está casado y tiene un hijo de un año y medio. Estudió ingeniería equivalente a civil industrial aquí, y un magíster en energía renovable en Escocia. Está en Chile hace cuatro años.
- ¿Cuándo llegaste a Chile y por qué te viniste?
Llegué al país en septiembre de 2013. Estudiando en Escocia conocí a una chilena, que hoy es mi esposa. Una vez terminados nuestros respectivos estudios, decidimos venir a Chile a instalarnos.
- ¿Cómo entraste a la Agencia y en qué trabajabas en tu país?
Postulé en mayo-junio de 2014 a un cargo más administrativo que se había publicado (encargado de los reportes mensuales, o algo así), pero después de dos entrevistas no fui seleccionado (entró Juan Pablo Payero, quien es el actual jefe de la línea de industria y minería). Un mes después recibí una llamada de Alexis (Núñez, jefe de la línea de edificación) a entrevista para entrar en el PEEEP (Programa de Eficiencia Energética en Edificios Públicos). En agosto de 2014 empecé a trabajar en la AChEE. En Francia trabajé en una fundación sin fines de lucro en temas de energía renovable, desarrollo sustentable y política energética.
- ¿Qué te hace falta de tu país en Chile y de nuestro país cuando estás en Francia?
Obviamente extraño a mi familia (especialmente para las fiestas de fines de año que son un momento muy familiar en Francia) y a mis amigos. Extraño también algunas cosas de comida (pan, queso, pasteles franceses). Cuando estoy en mi país extraño principalmente la palta de aquí.
- ¿Cuáles son las palabras chilenas más extrañas para un francés y cuáles son las palabras francesas más extrañas para un chileno?
Uf, hay tantas palabras extrañas. Cuando llegué, me llamó mucho la atención el “po” y el “cachái”. Creo que todas las palabras francesas son extrañas para los chilenos.
- ¿En qué se parecen y en qué se diferencian el chileno y el francés?
De manera general, los chilenos son más acogedores. En los que nos parecemos, nos gusta compartir alrededor de un buen vino.
- ¿Cuáles son tus pasatiempos fuera del trabajo?
Me gusta jugar fútbol, ver series y películas, leer, jugar con mi hijo Thomas y, desde que me cambié a una casa, “maestrear” (verbo típico chileno).
- ¿Qué es lo mejor de trabajar en una agencia multicultural?
Conocer otras culturas, compartir anécdotas sobre tu país.
- ¿Cómo está la eficiencia energética en tu país (qué agencia se encarga de este tema)?
Más desarrollada. Cada provincia tiene una agencia que abarca temas de eficiencia energética, energía renovable y desarrollo sustentable. A nivel nacional, existe l’ADEME (Agencia del medio ambiente y del manejo de la energía).

Vanessa Duarte
Profesional de la línea de edificación
Brasileña, 30 años.Es ingeniera eléctrica de la Universidad Federal de Río de Janeiro. Vive en Chile desde el año 2012 con su novio que es chileno. Tienen una perrita que se llama “Roma” y es la regalona de la casa. Fuera del ámbito laboral, le encanta salir de viaje y conocer nuevos lugares. También le gusta cocinar platos diferentes, especialmente postres.
- ¿Cuándo llegaste a Chile y por qué te viniste?
Llegué en abril de 2012. Me vine por temas personales.
- ¿Cómo entraste a la Agencia y en qué trabajabas en tu país?
Me enteré por una oferta de empleo. Trabajaba en una consultora del área de generación termoeléctrica, estudios eléctricos, cogeneración, biomasa, diagnóstico y control y automación. Estaba en el equipo eléctrico de la empresa.
- ¿Qué te hace falta de tu país en Chile y de nuestro país cuando estás en Brasil?
Mi familia, el sol (¡no el calor!), las comidas (frutas, coxinha de galinha, paçoca, brigadeiro, tortas). La comida chatarra. El buen precio en los productos (en Brasil el impuesto es muy alto).
- ¿Cuáles son las palabras chilenas más extrañas para un brasileño y cuáles son las palabras brasileñas más extrañas para un chileno?
“Cachái”, zapallo, entre otras. Agrego: “cabra”, “cabro” y “cabros”; “gallo” y “galla”; “perro”; “huachito”, tratándose de personas… y “cabritas” refiriéndose a las palomitas.
- ¿En qué se parecen y en qué se diferencian el chileno y el brasileño?
Los brasileños son más alegres. Los chilenos muchas veces dicen algo y no lo cumplen (Ejemplo: “Voy a llegar a las 9”, y llegan a las 10).
- ¿Cuáles son tus pasatiempos fuera del trabajo?
Las películas, los viajes e irme de compras.
- ¿Qué es lo mejor de trabajar en una agencia multicultural?
Compartir con otras culturas.
- ¿Cómo está la eficiencia energética en tu país (qué agencia se encarga de este tema)?
[simple_tooltip content=’
‘]Ver imagen[/simple_tooltip]

Piia Nummela
Profesional de la línea de educación
Finlandesa, 35 años.Estudió Relaciones Internacionales en la Universidad de Tampere (Finlandia), tanto pregrado como posgrado.
- ¿Cuándo llegaste a Chile y por qué te viniste?
La primera vez vine a Chile en 2006 por vacaciones de invierno, cuando estudié en Argentina. Después, en agosto de 2010, ya vine para vivir acá por el amor.
- ¿Cómo entraste a la Agencia y en qué trabajabas en tu país?
Entré hace tres años por un aviso de trabajo para educación. En Finlandia trabajé en muchas cosas cuando estudiante, pero nunca alcancé a trabajar allá después de la graduación.
- ¿Qué te hace falta de tu país en Chile y de nuestro país cuando estás en Finlandia?
Me hacen falta muchas cosas. Extraño a mi familia y a mis amigos, el sauna, las bibliotecas, las tiendas de segunda mano o mercados de las pulgas (en finés kirpputori), el invierno de verdad, los festejos de navidad y la comida: dulces negros, pan de centeno… Podría seguir. Cuando voy a Finlandia extraño de acá las paltas, la feria y saludar con un beso.
- ¿Cuáles son las palabras chilenas más extrañas para un finlandés y cuáles son las palabras finlandesas más extrañas para un chileno?
Para mí los chilenismos, son tantos. Del finés para los chilenos parece ser extraño el uso de doble consonantes y vocales. ¿Qué te parece la palabra más larga en mi idioma: lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas? (algo así como “estudiante de oficial no comisionado mecánico-auxiliar de motor de turborreactor de aviones”).
- ¿En qué se parecen y en qué se diferencian el chileno y el finlandés?
Son ambos buenos pa´l copete, pero la gran diferencia es en la puntualidad. Diez minutos tarde ya es mucha demora en Finlandia.
- ¿Cuáles son tus pasatiempos fuera del trabajo?
Entre la familia y el trabajo no me queda mucho tiempo, pero cuando puedo tejo con palillos y crochet, hago ropa para los niños con la máquina de coser y viajo.
- ¿Qué es lo mejor de trabajar en una agencia multicultural?
¡Las personas!
- ¿Cómo está la eficiencia energética en tu país (qué agencia se encarga de este tema)?
En Finlandia están bien avanzados con la eficiencia energética. El Ministerio de Economía y Empleo lo ve a nivel de Unión Europea y global, y coordina las políticas. La Autoridad Energética se encarga de muchos temas de la implementación.

David Cabieles
Profesional de la línea de edificación
Colombiano, 35 años.Tiene cinco hermanos y dos sobrinos. Creció y estudió en Chiquinquirá, Colombia, una ciudad a dos horas de Bogotá. Al finalizar su bachillerato, viajó a la capital para estudiar arquitectura en la Universidad de La Salle. Luego de cinco años, se tituló y viajó por varias ciudades de su país por trabajo. Gracias a esto conoció Ipiales, Duitama, Sogamoso, Cali, entre otras. Luego de unos años regresó a Bogotá para trabajar en vivienda social. Al finalizar el proyecto decidió que quería volver a la academia y postuló al magíster en arquitectura de la Pontificia Universidad Católica de Chile, una de las decisiones más importantes de su vida. Gracias a esto, ha crecido como persona y como profesional, lo que a su vez le entregó competencias para formar parte de la Agencia Chilena de Eficiencia Energética, su actual trabajo, donde espera estar por muchos años.
- ¿Cuándo llegaste a Chile y por qué te viniste?
Llegué en agosto de 2012 y vine a estudiar el magíster en arquitectura de la Universidad Católica.
- ¿Cómo entraste a la Agencia y en qué trabajabas en tu país?
En Colombia trabajaba en una empresa de construcción y diseño llamada Obycon. Llegué a la Agencia para apoyar la línea de edificación en un proyecto de diseño integrado.
- ¿Qué te hace falta de tu país en Chile y de nuestro país cuando estás en Colombia?
Me hace mucha falta mi familia y mis amigos, como también la comida. De Chile extraño, cuando salgo, el buen vino.
- ¿Cuáles son las palabras chilenas más extrañas para un colombiano y cuáles son las palabras colombianas más extrañas para un chileno?
Extrañas para un colombiano: “cachái”, “brígido”, “cuático”, “de todas maneras”, “pulento”, etc. Extrañas para un chileno: “chimba”.
- ¿En qué se parecen y en qué se diferencian el chileno y el colombiano?
En la cantidad de gentilicios por frase.
- ¿Cuáles son tus pasatiempos fuera del trabajo?
El cine y el fútbol.
- ¿Qué es lo mejor de trabajar en una agencia multicultural?
La posibilidad de conocer distintas maneras de convivencia laboral. Adicionalmente, la buena relación entre los pares.
- ¿Cómo está la eficiencia energética en tu país (qué agencia se encarga de este tema)?
La eficiencia energética en Colombia está liderada por el Ministerio de Minas y Energía; si bien, a diferencia de Chile, mi país cuenta con una ley de eficiencia energética. Sin embargo, su aplicabilidad es bastante cuestionada, en especial por los grandes casos de minería ilegal que existen actualmente.

Iván Riascos
Jefe de la línea de capacitación y desarrollo de negocios
Colombiano, 41 años.Está separado y tiene un hijo llamado Samuel. Es ingeniero industrial de la Universidad del Norte con un magíster en mercadotecnia, distribución y consumo de la Universidad de Barcelona. Auditor líder en Sistemas de Gestión de la Energía de acuerdo a IRCA ISO 50.001:2011, TÜV Rheinland Akademie, con 14 años de experiencia en las áreas de eficiencia energética, infraestructuras de telecomunicaciones, planificación y logística.
- ¿Cuándo llegaste a Chile y por qué te viniste?
Llegué a Chile en el año 2011. Me enamoré de una chilena y programamos venir a casarnos, y dos meses antes quedó embarazada. Decidimos que nuestro bebé nacería acá, porque tenía muchos primos. Sería entretenido con una familia numerosa.
- ¿Cómo entraste a la Agencia y en qué trabajabas en tu país?
Entré a la Agencia primero como asesor externo, y ahora me encargo de línea de capacitación y desarrollo de negocios. Soy colombiano, pero vivía en Barcelona. Allá trabajaba desarrollando proyectos de infraestructura de comunicaciones.
- ¿Qué te hace falta de tu país en Chile y de nuestro país cuando estás en Colombia?
Sin duda la familia, algunas fiestas como el Carnaval de Barranquilla y las fiestas decembrinas.
- ¿Cuáles son las palabras chilenas más extrañas para un colombiano y cuáles son las palabras colombianas más extrañas para un chileno?
Son varias las palabras extrañas para un colombiano, como “guata”, “polla” (lotería); y para un chileno, se me viene a la mente “pitillo” (bombilla), que para nosotros es lo que para ustedes es ampolleta.
- ¿En qué se parecen y en qué se diferencian el chileno y el colombiano?
Se diferencian en que el colombiano es bueno para bailar y el chileno lo es para conversar. Se parecen en que ambos son buenos para la fiesta, el carrete.
- ¿Cuáles son tus pasatiempos fuera del trabajo?
Me encanta viajar, jugar fútbol y compartir con mi hijo Samuel.
- ¿Qué es lo mejor de trabajar en una agencia multicultural?
Compartir experiencias de vida. Representa una realidad cosmopolita que actualmente vive el país.
- ¿Cómo está la eficiencia energética en tu país (qué agencia se encarga de este tema)?
El tema energético en Colombia es totalmente diferente, existen recursos naturales como petróleo, gas y carbón. El potencial de mejora es significativo. Por su realidad geográfica y demográfica, el sector transporte, mediante el consumo de combustible, representa el mayor porcentaje de su matriz. Le siguen industria y residencial.

Elika Barrios
Encargada de facturación y cobranzas
Venezolana, 32 años.Es bachiller en ciencias.
- ¿Cuándo llegaste a Chile y por qué te viniste?
Llegué a Chile el 30 de julio del presente año. Me vine a este país para brindarle una mejor calidad de vida a mis niñas, y por la crisis económica y política que actualmente está presentando Venezuela.
- ¿Cómo entraste a la Agencia y en qué trabajabas en tu país?
Llegué a la Agencia el 2 de octubre de este año. En mi país era analista encargada de la oficina región oriente de la empresa C.A. de Seguros La Occidental, en Puerto Ordaz.
- ¿Qué te hace falta de tu país en Chile y de nuestro país cuando estás en Venezuela?
De mi país me hace falta recibir la alegría de los venezolanos, la enorme sonrisa que reflejan en su cara con un “muy buenos días”, y que pese al problema económico no afecta su amabilidad.
- ¿Cuáles son las palabras chilenas más extrañas para un venezolano y cuáles son las palabras venezolanas más extrañas para un chileno?
“Guagua”, “guatita”, “mantención”, “cabro”, “cachái”, “al tiro” y pare de contar…
- ¿En qué se parecen y en qué se diferencian el chileno y el venezolano?
Se diferencian en el hablar y el arreglarse.
- ¿Cuáles son tus pasatiempos fuera del trabajo?
Dormir.
- ¿Qué es lo mejor de trabajar en una agencia multicultural?
Conocer gente nueva y aprender algo distinto a lo que me especializaba.
- ¿Cómo está la eficiencia energética en tu país (qué agencia se encarga de este tema)?
La eficiencia energética en mi país es totalmente un caos. La empresa que se encarga es Corpoelec.

Paula Petrik
Pasante de la línea de medición y verificación
Argentina, 27 años.Estudió ingeniería industrial en la Universidad de Buenos Aires. Trabaja en el Ministerio de Energía y Minería de Argentina, en un área dedicada a la eficiencia energética.
- ¿Cuándo llegaste a Chile y por qué te viniste?
Llegué a Chile el jueves 12 de octubre. Los primeros días los dediqué a conocer Santiago y el pasado lunes comencé a trabajar en la Agencia.
- ¿Cómo entraste a la Agencia y en qué trabajabas en tu país?
Trabajo en el Ministerio de Energía y Minería de Argentina. Estoy en la Agencia para capacitarme en medición y verificación.
- ¿Qué te hace falta de tu país en Chile y de nuestro país cuando estás en Argentina?
Extraño el mate en la oficina.
- ¿Cuáles son las palabras chilenas más extrañas para un argentino y cuáles son las palabras argentinas más extrañas para un chileno?
Me resultan raras: “micro” y “cachái”. Digo raro: “copado” y “chorro”.
- ¿En qué se parecen y en qué se diferencian el chileno y el argentino?
Que ustedes hablan mucho más rápido.
- ¿Cuáles son tus pasatiempos fuera del trabajo?
Turismo.
- ¿Qué es lo mejor de trabajar en una agencia multicultural?
La integración al grupo de trabajo resulta mucho más sencilla.
- ¿Cómo está la eficiencia energética en tu país (qué agencia se encarga de este tema)?
En Argentina no existe una agencia que se dedique a la eficiencia energética. Dentro del Ministerio de Energía y Minería contamos con una Subsecretaría de Ahorro y Eficiencia Energética (creada en diciembre de 2015), y el Instituto Nacional de Tecnología Industrial cuenta con un centro de EE.
Duay Alcala
Soporte técnico Netsus
Venezolano, 34 años.Estudió ingeniería de sistemas en el Instituto Universitario Politécnico “Santiago Mariño” de Venezuela. Trabaja en la empresa de consultoría y servicios tecnológicos Netsus, que es proveedora de soporte técnico de la AChEE.
- ¿Cuándo llegaste a Chile y por qué te viniste?
Llegué el 5 de septiembre de 2016, por una inflación del 2000% anual en Venezuela.
- ¿Cómo entraste a la Agencia y en qué trabajabas en tu país?
Como soporte técnico del proveedor Netsus. Trabajaba en el Instituto Nacional de Canalizaciones como ingeniero de sistemas.
- ¿Qué te hace falta de tu país en Chile y de nuestro país cuando estás en Venezuela?
Me hace falta la temperatura anual constante de 26 grados. Todavía no he vuelto a mi país.
- ¿Cuáles son las palabras chilenas más extrañas para venezolano y cuáles son las palabras venezolanas más extrañas para un chileno?
“Ya”, “po” y “chucha”. Las nuestras son: “pana”, “chamo” y “chévere”.
- ¿En qué se parecen y en qué se diferencian el chileno y el venezolano?
Nos parecemos en lo serviciales. Nos diferenciamos en que somos más altos y rellenitos.
- ¿Cuáles son tus pasatiempos fuera del trabajo?
Pasear, caminar y realizar ricas comidas caseras.
- ¿Qué es lo mejor de trabajar en una agencia multicultural?
Una visión más amplia de las culturas internacionales.
- ¿Cómo está la eficiencia energética en tu país (qué agencia se encarga de este tema)?
No hay ninguna eficiencia energética en mi país, es prácticamente gratis el consumo de electricidad. El encargado del servicio es Electrificación del Caroní (Edelca).
